Isaiah 33:14 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Се уплашија грешниците на Сион; морници ги обзедоа нечесните: »Кој од нас може да живее при оган што голта? Кој од нас може да живее при вечен пламен?«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Се уплашија грешниците на Сион; морници ги обзедоа нечесните: „Кој од нас може да живее при оган што голта? Кој од нас може да живее при вечен пламен?“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Грешниците треперат на Сион, трепет ги обзеде безбожниците: „Кој ќе опстане од нас пред уништувачкиот оган, кој ќе опстане од нас пред вечниот пламен?”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Се уплашија грешниците на Сион; морници ги обзедоа нечесните: „Кој од нас може да живее при оган што голта? Кој од нас може да живее при вечен пламен?“