Isaiah 33:17 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Очите твои ќе го видат Царот во Неговата убавина, ќе видат далечна земја;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Очите твои ќе го видат Царот во Неговата убавина, ќе гледаат непрегледна земја;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Твоите очи ќе го гледаат царот во неговата убавина, ќе ја разгледуваат непрегледната земја.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Очите твои ќе го видат Царот во Неговата убавина, ќе гледаат непрегледна земја;