Isaiah 33:24 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И ниеден од жителите нема да каже: »болен сум«; па на народот што живее таму ќе му бидат простени гревовите.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И ниеден од жителите нема да каже: „Болен сум“; а на народот што живее таму, ќе му бидат простени гревовите.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И ниеден жител нема да рече: „Болен сум!” На народот што живее таму, ќе му се прости беззаконието.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И ниеден од жителите нема да ка­же: „Болен сум“; а на народот што жи­вее таму, ќе му бидат простени гре­во­ви­те.