Isaiah 35:7 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И водниот привид ќе се претвори во езеро, а жедната земја – во водни извори; во живеалиштето на шакалите, каде што тие се одмараат – ќе стане место за трска и рогозина.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И горливиот песок ќе се претвори во езеро, а жедната земја — во водни извори; живеалиштето на чакалите, каде што тие се одмараат — ќе стане место за трска и рогозина.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
изгорената земја ќе стане езеро, а жедната почва - извори. Во дувлата во кои лежеа чакалите, ќе никне рогузина и трска.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И горливиот песок ќе се претвори во езеро, а жедната земја – во водни из­во­ри; живеалиштето на чакалите, каде што тие се одмараат – ќе стане место за трска и рогозина.