Isaiah 36:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Ете, ти многу се потпираш на Египет, на таа скршена трска, која, ако некој се потрпе на неа, ќе му влезе во раката и ќе ја прободе. Таков е Фараонот, царот египетски, за сите, кои се надеваат на него.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Ете, ти многу се потпираш на Египет, на таа скршена трска, која, ако некој се потпре на неа, ќе му влезе во раката и ќе ја прободе. Таков е фарао­нот, царот египетски, за сите, кои се надеваат на него.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Ете, се потпираш на Египет, на скршената трска што продрува и ја продупчува дланката на оној кој ќе се потпре на неа.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Ете, ти многу се потпираш на Еги­пет, на таа скршена трска, која, ако не­кој се потпре на неа, ќе му влезе во ра­ката и ќе ја прободе. Таков е фараонот, царот египетски, за сите, кои се надеваат на него.