Isaiah 37:35 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Јас ќе го бранам овој град, за да го спасам поради Себе и заради Мојот слуга Давида.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Јас ќе го бранам овој град, за да го спасам поради Себе и поради Мојот слуга Давид.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Ќе го штитам овој град, ќе го закрилувам, заради Себе и заради Својот слуга Давид.’”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Јас ќе го бранам овој град, за да го спасам поради Себе и поради Мојот слуга Давид.“