Isaiah 40:28 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Зар не знаеш? Зар не си слушал дека вечниот Господ Бог, Кој ги создал краиштата на земјата, не се изморува и не изнемоштува; Неговиот разум е неиспитлив.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Зар не знаеш? Зар не си слушал дека вечниот Бог, Кој ги создал краиш­тата на земјата, не се изморува и не изнемоштува; Неговиот разум е не­испитлив.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Зар не знаеш? Зар не си чул? Господ е вечен Бог, Творец на земните краишта. Тој не се заморува, не постанува, и Неговиот ум е неизмерлив.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Зар не знаеш? Зар не си слушал де­ка вечниот Бог, Кој ги создал краиш­та­та на земјата, не се изморува и не изне­моштува; Неговиот разум е неиспитлив.