Isaiah 41:11 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Ете, постидени и засрамени ќе останат сите, што се наежени против тебе, – ќе бидат како ништо и ќе загинат оние што се препираат со тебе.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Ете, посрамени и понижени ќе ос­танат сите, што се наежени против тебе, — ќе бидат како ништо и ќе загинат оние што се препираат со тебе.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Ете, ќе се засрамат и ќе се смутат, сите кои беснееја на тебе, ќе бидат уништени и ќе пропаднат оние кои се спореа со тебе!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Ете, посрамени и понижени ќе ос­танат сите, што се наежени против те­бе, – ќе бидат како ништо и ќе загинат оние што се препираат со тебе.