Isaiah 41:14 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
»Не се плаши, црву Јакове, малуброен Израиле, – Јас ти помагам, вели Господ, Јас твој Искупител, Светецот Израилев.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
„Не плаши се, црву Јакове, малуброен Израеле, — Јас ти помагам, вели Господ, Јас твојот Искупител, Светецот Израелов.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Не бој се, Јакове, црвче, Израелу, ларво, Јас Сум твоја помош - говори Господ - Израелевиот Светец е твој искупител.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
„Не плаши се, црву Јакове, малуброен Израиле, – Јас ти помагам, вели Господ, Јас твојот Искупител, Светецот Израилев.“