Isaiah 43:14 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Така вели Господ, вашиот Изкупител, Светецот Израилев; заради вас испратив во Вавилон и ги исфрлив сите резиња на затворите и Халдејците, кои се гордееја со кораби.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Така вели Господ, вашиот Иску­пител, Светецот Израелов; заради вас испратив во Вавилон и ги исфрлив сите резиња на затворите и Халдејците, кои се гордееја со кораби.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Вака говори Господ, вашиот Искупител, Израелевиот Светец: „Заради вас испратив во Вавилон, ќе ги кутнам лостовите на затворите, и Халдејците ќе почнат да лелекаат.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Така вели Господ, вашиот Ис­ку­пи­тел, Светецот Израилев; заради вас ис­пратив во Вавилон и ги исфрлив сите резиња на затворите и Халдејците, кои се гордееја со кораби.