Isaiah 43:26 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Спомни Ме; ќе се судиме; говори, за да се оправдаш.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Потсети Ме, заедно ќе се судиме; говори, за да се оправдаш.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Потсети Ме, за да се спориме заедно, зборувај Ми за да се оправдаш.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Потсети Ме, заедно ќе се судиме; говори, за да се оправдаш.