Isaiah 44:16 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Дел од дрвото изгорува во оган, со друг дел вари месо за јадење, си пече печено и јаде до наситување, а исто така се грее и вели: »добро е, се згреав; почувствував топлина.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Дел од дрвото изгорува во оган, со друг дел вари месо за јадење, си пече печено и јаде до наситување, а исто така се грее и вели: „Добро е, се згреав; почувствував топлина.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И така, половина од тоа запалува оган, пече месо на жар, јаде печено и се сити: се грее и говори: „Ах, се греам и уживам покрај огнот.”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Дел од дрвото изгорува во оган, со друг дел вари месо за јадење, си пече печено и јаде до наситување, а исто така се грее и вели: „Добро е, се згреав; почувствував топлина.“