Isaiah 44:21 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Помни го тоа, Јакове и Израиле, зашто ти си Мој слуга; Јас те создадов; Мој слуга си ти, Израиле, не Ме заборавај.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Помни го тоа, Јакове и Израеле, зашто ти си Мој слуга; Јас те создадов; Мој слуга си ти, Израеле, нема да те заборавам!
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
„Спомни си за тоа, Јакове, и ти, Израеле, зашто си Мој слуга! Јас те создадов, и слуга си Ми, Израеле, не ќе те заборавам!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Помни го тоа, Јакове и Израиле, зашто ти си Мој слуга; Јас те создадов; Мој слуга си ти, Израиле, нема да те заборавам!