Isaiah 44:24 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Вака вели Господ, Кој те откупи и Кој те обликува во мајчината утроба: Јас сум Господ, Кој сѐ создадов, Сам ги спрострев небесата и со силата Своја ја послав земјата.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Вака вели Господ, твојот Откупи­тел, Кој те обликува во мајчината утроба: „Јас сум Господ, Кој сѐ создадов, Сам ги спрострев небесата и Сам ја послав земјата.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Вака зборува Господ, твојот Искупител и твојот Творец во утробата: „Јас Сум Господ Кој Сум создал сè, Кој ги оптегна Сам небесата, и ја зацврстив земјата без ничија помош.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Вака вели Господ, твојот От­ку­пи­тел, Кој те обликува во мајчината утроба: „Јас сум Господ, Кој сѐ создадов, Сам ги спрострев небесата и Сам ја пос­лав земјата.