Isaiah 46:1 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Падна Вил, се собори Нево; идолите им се врз добитокот и товарните животни; вашиот товар стана бреме за уморените животни.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Падна Вил, се собори Нево; идолите им се врз добитокот и то­варните животни; вашиот товар стана бреме за уморените животни.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Вил падна! Нево се урна! Ги натоваруваат своите идоли на животните и на добитокот, ги носат како бреме, товар што заморува.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Падна Вил, се собори Нево; идолите им се врз добитокот и то­варните животни; вашиот товар стана бре­ме за уморените животни.