Isaiah 46:13 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Ја приближив Мојата правда – таа не е далеку, спасението од Мене нема да се забави; и ќе му дадам на Сион спасение, на Израилот – Својата слава.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Ја приближив Мојата правда — таа не е далеку, спасението од Мене нема да се забави; и ќе му дадам на Сион спа­сение, на Израел — Својата слава.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Ја приближувам Својата победа, не е веќе далеку, Моето спасение не ќе се забави. Ќе го ставам спасението на Сион, Својата Слава во Израел.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Ја приближив Мојата правда – таа не е далеку, спасението од Мене нема да се забави; и ќе му дадам на Сион спа­сение, на Израил – Својата слава.