Isaiah 47:12 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Стој си, пак, со твоите маѓии и со многуте баења, со кои си се занимавала од млади години: можеби – ќе си помогнеш, можеби – ќе се одржиш.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Стој си, пак, со твоите маѓии и со многуте баења, со кои си се занимавала од млади години: можеби — ќе си помог­неш, можеби — страв ќе предизвикаш.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И така, запри со своите вражања и со толкуте свои баења, околу кои се трудеше од младоста. Ако можат да ти бидат од полза? Ако можеш со нив да предизвикаш страв?
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Стој си, пак, со твоите маѓии и со многуте баења, со кои си се занимавала од млади години: можеби – ќе си по­мог­неш, можеби – страв ќе предизвикаш.