Isaiah 5:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Во ушите мои – Господ Саваот рече: – тие многубројни домови ќе бидат пусти, тие големи и убави куќи ќе бидат без жители;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Во ушите мои — Господ Саваот рече: — тие многубројни домови ќе бидат пусти, тие големи и убави куќи ќе бидат без жители;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Господ над Војските ми рече во моите уши: „Навистина, многу куќи ќе опустат, големи и убави ќе бидат без жители.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Во ушите мои – Господ Саваот рече: – тие многубројни домови ќе бидат пус­ти, тие големи и убави куќи ќе бидат без жители;