Isaiah 52:4 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И уште вака вели Господ Бог: »Народот Мој одеше порано во Египет, за да поживее таму, а Асур го притеснуваше без причина.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И уште вака вели Господ Бог: „Народот Мој одеше порано во Египет за да поживее таму, а Ашур го притеснуваше без причина.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Да, вака зборува Господ: „Мојот народ слезе некогаш во Египет за да се насели таму како странец, потоа Асирците го угнетуваа без причина.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И уште вака вели Господ Бог: „Народот Мој одеше порано во Египет за да поживее таму, а Ашур го притеснуваше без причина.