Isaiah 58:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
»Зашто ние постиме, велат, а Ти не гледаш; ги измачуваме душите свои, а Ти не сакаш да знаеш« – Ете, кога постите, вие ја исполнувате својата волја и од другите барате тешки трудови.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
„Зошто ние постиме, велат, а Ти не гледаш; ги измачуваме душите свои, а Ти не сакаш да знаеш?“ — Ете, кога постите, вие ја исполнувате својата волја и други угнетувате.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
‘Зошто постиме ако Ти не гледаш, зошто се смируваме ако Ти не знаеш?’ Ете, во денот кога постите наоѓате работа и на работа ги терате своите работници.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
„Зошто ние постиме, велат, а Ти не гледаш; ги измачуваме душите свои, а Ти не сакаш да знаеш?“ – Ете, кога постите, вие ја исполнувате својата волја и други угнетувате.