Isaiah 59:18 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Според делата, според делата ќе им даде Он; на противниците Свои – со јарост, на непријателите Свои со одмазда, на островите ќе им го даде заслуженото.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Според делата, според делата ќе им даде Тој на противниците Свои — со ја­рост, на непријателите Свои — со одмазда, на островите ќе им го даде заслу­женото.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Ќе му врати секому според неговите дела: Својот гнев на противниците, одмазда на непријателите.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Според делата, според делата ќе им даде Тој на противниците Свои – со ја­рост, на непријателите Свои – со одмазда, на островите ќе им го даде заслу­же­ното.