Isaiah 59:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Зашто рацете ваше се осквернети со крв, а прстите ваши – со беззаконие; устата ваша говори лага, јазикот ваш искажува неправда.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Зашто рацете ваши се осквернети со крв, а прстите ваши — со беззаконие; устата ваша говори лага, јазикот ваш искажува неправда.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Зашто вашите раце се облеани со крв, а вашите прсти во злостори. усните ви изговараат лага, а јазикот произнесува неправда.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Зашто рацете ваши се осквернети со крв, а прстите ваши – со беззаконие; ус­тата ваша говори лага, јазикот ваш ис­кажува неправда.