Isaiah 60:15 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Затоа што беше изоставен и намразен, така што никој не минуваше преку тебе, – Јас ќе те направам вечна слава, и радост од род во род.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Затоа што беше изоставен и намра­зен, така што никој не минуваше преку тебе, — Јас ќе те направам вечна слава, и радост од род во род.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Затоа што беше оставен, замразен, одбегнуван, ќе те направам вечно возвишен, радост од поколение до поколение.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Затоа што беше изоставен и намра­зен, така што никој не минуваше преку тебе, – Јас ќе те направам вечна слава, и радост од род во род.