Isaiah 60:18 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Нема повеќе да се слуша за насилство во земјата твоја, ниту опустошување и разурнување – во пределите твои; и ѕидовите свои ќе ги нарекуваш спасение и портите свои – слава.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Нема повеќе да се слуша за насилство во земјата твоја, ниту опусто­шување и разурнување — во пределите твои; и ѕидовите свои ќе ги нарекуваш спасение и портите свои — слава.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Веќе не ќе се слуша за насилство во твојата земја, ни за запустување и разурнување на твое подрачје. Своите ѕидови ќе ги наречуваш Спасение, својата врата - Слава.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Нема повеќе да се слуша за насилство во земјата твоја, ниту опус­то­шу­ва­ње и разурнување – во пределите твои; и ѕидовите свои ќе ги нарекуваш спасение и портите свои – слава.