Isaiah 60:21 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И сиот народ твој ќе биде праведен, засекогаш ќе ја наследи земјата, – фиданка од она што сум го посадил, дела на рацете Мои, за Мое прославување.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И сиот народ твој ќе биде праведен, засекогаш ќе ја наследи земјата, — фиданка од она што сум го посадил, дела на рацете Мои, за Мое прославување.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Сите во твојот народ ќе бидат праведници, и ќе ја наследат земјата довека, подниците на Мојот расад, делото на Моите раце, за да се прославам во нив.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И сиот народ твој ќе биде праведен, засекогаш ќе ја наследи земјата, – фиданка од она што сум го посадил, дела на рацете Мои, за Мое прославување.