Isaiah 62:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Нема веќе да те нарекуваат »изоставен«, ниту земјата твоја повеќе ќе ја именуваат »пустиња«, туку ќе те нарекуваат »Мое благоволение кон него«, а земјата твоја – »омажена«, зашто Господ благоволил кон тебе, и земјата твоја цела ќе биде населена.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Нема веќе да те нарекуваат „оста­вен“, ниту земјата твоја повеќе ќе ја именуваат „пустина“, туку ќе те наре­куваат „Мое благоволение кон него“, а земјата твоја — „омажена“, зашто Гос­под благоволил кон тебе, и земјата твоја ќе биде мажена.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Не ќе те наречуваат веќе Оставена, ни твојата земја Запустена, туку ќе те викаат Моја Милина, а твојата земја -Венчана, зашто ти си Господова милозливост, и твојата земја ќе има сопруг.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Нема веќе да те нарекуваат „оста­вен“, ниту земјата твоја повеќе ќе ја именуваат „пустина“, туку ќе те на­ре­куваат „Мое благоволение кон него“, а земјата твоја – „омажена“, зашто Гос­под благоволил кон тебе, и земјата твоја ќе биде мажена.