Isaiah 62:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Господ се заколна во десницата Своја и во силната мишка Своја: нема повеќе да го давам твоето жито за храна на непријателите твои; и синови на туѓинци нема да го пијат виното твое, за кое си се трудел;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Господ се заколна во десницата Сво­ја и во силната рака Своја: нема повеќе да го дава твоето жито за храна на непријателите твои; и синови на туѓин­ци нема да го пијат виното твое, за кое си се трудел;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Господ се заколна во десницата и во својата силна мишка: „Нема веќе да го дадам твоето жито за храна на непријателите. Нема веќе туѓинците да го пијат твоето вино за кое се трудеше.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Господ се заколна во десницата Сво­ја и во силната рака Своја: нема повеќе да го дава твоето жито за храна на не­пријателите твои; и синови на туѓинци нема да го пијат виното твое, за кое си се трудел;