Isaiah 63:14 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Како што стадо слегува во долина, – така Духот на Господа ги води кон покој. Така и Ти го водеше Својот народ, за да си создадеш славно име.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Како што стадо слегува во долина, — така Духот на Господ ги води кон покој. Така и Ти го водеше Својот народ, за да си создадеш славно име.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Како добиток што слегува во долината, Господовиот Дух ги водеше кон одморалиштето. Така Ти го водеше Својот народ и Си придоби вечно Име.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Како што стадо слегува во долина, – така Духот на Господ ги води кон покој. Така и Ти го водеше Својот народ, за да си создадеш славно име.