Isaiah 64:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Но сега, Господи, Ти си наш Отец; ние сме глина, а Ти – наш грнчар, сите сме дело на Твоите раце.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Немој да се гневиш безмерно, Госпо­ди, и немој вечно да го помниш беззаконието. Но, погледај: сите сме Твој народ.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Па сепак, наш Татко си, о Господи: ние сме глина, а Ти си нашиот Грнчар - сите ние сме дело на Твоите раце.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Но сега, Господи, Ти си наш Татко; ние сме глина, а Ти – наш грнчар, сите сме дело на Твоите раце.