Isaiah 64:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Немој да се гневиш безмерно, Господи, и немој вечно да го помниш беззаконието. Но, погледај: сите сме Твој народ.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Градовите на Твојата светиња ста­наа пустелија; пустина стана Сион; Ерусалим е опустошен.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Не гневи се, Господи, многу жестоко, не спомнувај си непрекратно за нашата кривица. Де погледај - па сите ние сме Твој народ!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Немој да се гневиш безмерно, Гос­по­ди, и немој вечно да го помниш беззако­нието. Но, погледај: сите сме Твој на­род.