Isaiah 65:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
седи во гробови и ноќева во пештери; јаде свинско месо, а во садовите негови има гнасно вариво;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
седи во гробови и ноќева во пеш­тери; јаде свинско месо, а во садовите негови има гнасно вариво;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
живеат по гробовите и ноќе, на скришни места, јадат свинско, ставаат во садовите нечисти јадења.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
седи во гробови и ноќева во пеш­те­ри; јаде свинско месо, а во садовите не­гови има гнасно вариво;