Isaiah 66:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Зар Јас кога ќе ја отворам утробата на мајката – таа нема да роди? вели Господ. Или Јас Кој давам да се роди, ќе ја заклучам ли утробата – вели твојот Бог.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Зар Јас кога ќе ја отворам утробата на мајката — таа нема да роди — вели Господ. Или Јас Кој давам да се роди, ќе ја заклучам ли утробата? — вели твојот Бог.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Зар би го отворил Јас мајчиното крило а таа да не роди? - зборува Господ. Зар Јас - Кој го давам раѓањето, би ја затворил утробата?” вели твојот Бог.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Зар Јас кога ќе ја отворам утробата на мајката – таа нема да роди, вели Гос­под. Или Јас Кој давам да се роди, ќе ја заклучам ли утробата? – вели твојот Бог.