Isaiah 9:3 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Ти ќе го умножиш народот, ќе ја зголемиш радоста негова. Тој ќе се весели пред Тебе, како што се веселат за време на жетва, како што се радуваат при делење на плен.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Зашто јаремот, кој му тежеше, и жезолот што го поразуваше, и стапот на неговиот угнетувач — Ти ќе ги скршиш, како во денот на Мидјан.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Ти го умножи народот, ја зголеми веселбата, и тие се радуваат пред Тебе, како што луѓето и се радуваат на жетвата, како што викаат кога се дели пленот.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Ти ќе го умножиш народот, ќе ја зголемиш радоста негова. Тој ќе се весели пред Тебе, како што се веселат за време на жетва, како што се радуваат при делење на плен.