James 2:13 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Оти судот ќе биде безмилосен спрема оној, кој не покажал милост; милоста во судот се пофалува.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Зашто судот ќе биде безмилосен спрема оној кој не покажува милост; милоста надвива над судот.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Зашто судот нема милост кон оној, кој не покажувал милост. Милоста слави победа над судот.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Инаку, на Судниот ден Бог нема да има милост спрема оние што биле безмилосни спрема другите. Милоста ја поразува осудата.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Зашто судот ќе биде безмилосен спрема оној кој не покажува милост; милоста надвива над судот.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Зашто судот ќе биде безмилосен кон оној кој не покажува милост. Милоста торжествува над судот.