James 5:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Браќа, како пример на страдања и долготрпенија земете ги пророците, што зборуваа во името Господово.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Браќа, како пример на страдања и долготрпенија земете ги пророците што зборуваа во името Господово.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
За пример на злострадањата и на долготрпението земете ги, браќа, пророците, кои зборуваа во Господово име.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Драги мои, следете го примерот на пророците што зборуваа во името на Господ. Тие имаа трпение, дури и кога мораа да страдаат.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Браќа, како пример на страдања и долготрпенија земете ги пророците што зборуваа во името Господово.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Браќа, како пример на страдања и долготрпенија земете ги пророците што зборуваа во името на Господа.