James 5:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И молитвата со вера ќе го исцели болниот, и Господ ќе го крене; и гревови, ако направил, ќе му се простат.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И молитвата со вера ќе го исцели болниот, и Господ ќе го крене; и гревови, ако направил, ќе му се простат.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
и молитвата на вера, ќе го спаси болниот и Господ ќе го крене, и ако направил гревови, ќе му бидат простени.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Ако се молите со вера, ќе му помогнете на болниот. Господ ќе го оздрави и, ако направил грев, ќе му прости.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И молитвата со вера ќе го исцели болниот, и Господ ќе го крене; и грево­ви, ако направил, ќе му се простат.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И молитвата, која е со вера, ќе го исцели болниот, и Господ ќе го подигне; и ако направил грево­ви, ќе му се простат.