James 5:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И пак се помоли: и небото даде дожд, и земјата го даде својот плод.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И пак се помоли, па небото даде дожд и земјата го даде својот плод.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И пак се помоли, па небото даде дожд, и земјата го произведе својот плод.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Потоа пак се помоли и заврна дожд, па земјата си ги даде своите плодови.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И пак се помоли, па небото даде дожд и земјата го даде својот плод.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И пак се помоли, па небото даде дожд и земјата го даде својот плод.