James 5:20 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
тој, нека знае, дека оној што обрати грешник од лажливиот пат, спасува една душа од смрт и ќе покрие многу гревови.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
тој нека знае дека оној што обрати грешник од лажлив пат, спасува една ду­ша од смрт и ќе покрие многу гре­во­ви.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
нека знае дека оној, кој ќе го врати грешникот од неговиот заблуден пат, ќе ја спаси неговата душа од смрт и ќе покрие мноштво на гревови.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Оној што ќе врати грешник од погрешен пат, ќе ја спаси неговата душа од смрт и ќе покрие многу гревови.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
тој нека знае дека оној што обрати грешник од лажлив пат, спасува една ду­ша од смрт и ќе покрие многу грево­ви. Амин
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
тој нека знае дека оној што обратил грешник од лажлив пат, тој ќе спаси една ду­ша од смрт и ќе покрие многу грево­ви. Амин!