James 5:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Осудивте, убивте праведник; и тој не се бранеше.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Го осудивте, Го убивте праведникот; и тој не се спротивставуваше.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Го осудивте, го убивте праведникот; и тој не ви се противи.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Осудивте и убивте праведни луѓе, кои не можеа да ви се противстават.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Го осудивте, Го убивте праведникот; и тој не се спротивставуваше.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Го осудивте, Го убивте Праведниот; и Тој не ви се спротивставуваше.