James 5:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Па трпете и вие, укрепете ги срцата свои, оти доаѓањето на Господа се приближи.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Па трпете и вие, укрепете ги срцата свои, зашто доаѓањето на Господ се приближи.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Чекајте трпеливо и вие, зацврстете ги своите срца, зашто е близу Госповото доаѓање.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Бидете и вие трпеливи како него и охрабрете ги вашите срца: Господ брзо ќе дојде!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Па трпете и вие, укрепете ги срцата свои, зашто доаѓањето на Господ се приближи.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Па и вие бидете трпеливи, укрепете ги своите срца, зашто доаѓањето на Господ се приближи.