Jeremiah 1:18 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И ете, Јас те поставив денес како утврден град, како железен столб и како бакарен ѕид против сите цареви јудини и кнезовите на целата таа земја, против свештениците негови и против народот на таа земја.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И ете, Јас те поставив денес како утврден град, како железен столб и ка­ко бронзен ѕид против сите цареви Јудини и кнезовите на целата таа земја, против свештениците негови и против народот на таа земја.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Ете, денес те поставувам како утврден град, како железен столб, како бронзен ѕид против сета земја: против царевите и кнезовите јудејски, против свештениците и народот на оваа земја.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И ете, Јас те поставив денес како утврден град, како железен столб и ка­ко бронзен ѕид против сите цареви Ју­ди­ни и кнезовите на целата таа земја, против свештениците негови и против народот на таа земја.