Jeremiah 10:5 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Тие богови се како столб, измазнет на струг, и не говорат; нив ги носат, оти не можат да одат. Не плашете се од нив, оти тие не можат да направат зло, но и добро не можат да направат.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Нивните богови се како плашила во градина и не говорат; нив ги носат, за­што не можат да одат. Не плашете се од нив, зашто тие не можат да направат зло, но и добро не можат да направат.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Слични се на птичините страшила во градината: не знаат да зборуваат. Треба да бидат носени, зашто не умеат да одат. Не бојте се од нив, зашто не можат да прават зло, но не можат да прават ни добро.”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Нивните богови се како плашила во градина и не говорат; нив ги носат, заш­то не можат да одат. Не плашете се од нив, зашто тие не можат да направат зло, но и добро не можат да направат.