Jeremiah 13:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Тој лош народ, кој не сака да ги слуша зборовите Мои, живее според тврдокорното срце свое и оди по други богови, за да им служи и да им се клања, па ќе биде како овој појас, кој не е годен за ништо.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Тој лош народ, кој не сака да ги слу­ша зборовите Мои, живее според тврдокорното срце свое и оди по други богови, за да им служи и да им се поклонува, па ќе биде како овој појас, кој не чини за ништо.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Тој опак народ што не ги слуша Моите зборови, туку го следи своето закоравено срце и трча по други богови за да им служи и за да им се клања, ќе стане како твојот појас што веќе не е за ништо.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Тој лош народ, кој не сака да ги слу­ша зборовите Мои, живее според тврдо­корното срце свое и оди по други бо­го­ви, за да им служи и да им се поклонува, па ќе биде како овој појас, кој не чи­ни за ништо.