Jeremiah 13:17 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Ако, пак, не го послушате тоа, душата моја ќе ја оплакува вашата гордост во скришни места, ќе плаче горко, и очите мои слози ќе леат; бидејќи стадото Господово ќе биде во плен одведено.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Ако, пак, не го послушате тоа, душата моја скришно ќе плаче поради вашата гордост, ќе плаче горко, и очите мои солзи ќе леат; бидејќи стадото Господово ќе биде во плен одведено.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Ако не го послушате ова, душата ќе ми плаче постојано заради вашата гордост, солзи ќе рони, окото ќе ми лее солзи, зашто Господовото стадо заминува во ропство.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Ако, пак, не го послушате тоа, ду­шата моја скришно ќе плаче поради ва­шата гордост, ќе плаче горко, и очите мои солзи ќе леат; бидејќи стадото Гос­подово ќе биде во плен одведено.