Jeremiah 15:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Ќе има кај нив вдовици многу повеќе од морскиот песок; ќе испратам врз нив, врз мајката на младичите, уништувач попладне, ненадејно ќе ги опфати страв и ужас.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Ќе има кај нив вдовици многу по­веќе од морскиот песок; ќе испратам врз нив, врз мајката на младите, униш­тувач попладне, ненадејно ќе ги опфати страв и ужас.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Во нив ќе има повеќе вдовици отколку морски песок. Против мајките на младите воини ќе го доведам погубувачот, среде пладне, и ќе пуштам врз нив одненадеж ужас и стравотија.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Ќе има кај нив вдовици многу по­ве­ќе од морскиот песок; ќе испратам врз нив, врз мајката на младите, уништувач попладне, ненадејно ќе ги опфати страв и ужас.