Jeremiah 17:13 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Ти си, Господи, надеж Израилева; сите оние, кои Те оставаат нека се засрамат. »Кој отстапува од Мене нека биде запишан на земјата, зашто го оставија Господа, изворот на жива вода.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Ти си, Господи, надеж Израелова; сите оние, кои Те оставаат ќе се засрамат. „Кој отстапува од Мене нека биде запишан за под земја, зашто Го оставија Господа, изворот на жива вода.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
О Господи, надеж на Израел, сите кои што Те оставаат ќе се засрамат, кои ќе се одметнат од Тебе ќе бидат запишани во прав, зашто го оставија Изворот на живата вода.”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Ти си, Господи, надеж Израилева; сите оние, кои Те оставаат ќе се засрамат. „Кој отстапува од Мене нека биде запишан за под земја, зашто Го оставија Господа, изворот на жива вода.“