Jeremiah 22:5 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Ако, пак, не ги послушате овие зборови, се колнам во Себе, вели Господ дека овој дом ќе запустее.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Ако, пак, не ги послушате овие зборови, жив сум Јас, вели Господ, дека овој дом ќе запусти.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Ако пак не ги послушате овие зборови, се заколнувам во Себе - говори Господ - дека тој дворец ќе го претворам во урнатина!”‘“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Ако, пак, не ги послушате овие зборови, жив сум Јас, вели Господ, дека овој дом ќе запусти.