Jeremiah 23:30 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Затоа, еве, Јас сум против пророците, вели Господ, кои ги крадат зборовите Мои еден од друг.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Затоа, еве, Јас сум против проро­ците, вели Господ, кои ги крадат зборо­вите Мои еден од друг.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Еве Ме затоа против пророците - говори Господ - кои еден на друг му ги крадат Моите зборови.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Затоа, еве, Јас сум против проро­ци­те, вели Господ, кои ги крадат збо­ро­ви­те Мои еден од друг.