Jeremiah 23:33 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Ако те праша тој народ, или пророк, или свештеник: какво е бремето од Господа? а ти кажи му – »вие сте бреме. Јас ќе ве напуштам,« вели Господ.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Ако те праша тој народ, или пророк, или свештеник: какво е бремето од Господ? а ти кажи му — „Вие сте бреме. Јас ќе ве напуштам,“ вели Господ.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А ако овој народ, или пророкот, или свештеникот, те праша: ‘Што е Господовото бреме?’ одговори им: ‘Вие сте Господовото бреме, и Јас ве отфрлам’ - зборува Господ.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Ако те праша тој народ, или пророк, или свештеник: какво е бремето од Господ? а ти кажи му – „Вие сте бреме. Јас ќе ве напуштам,“ вели Господ.