Jeremiah 23:37 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Вака вели му на пророк: »што ти одговори Господ?« или – »што рече Господ?«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Вака прашувај пророк: „Што ти одговори Господ?“ или — „Што рече Гос­под?“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Речи му вака на пророкот: ‘Што ти одговори Господ?’ или ‘Што рече Господ?’
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Вака прашувај пророк: „Што ти од­говори Господ?“ или – „Што рече Гос­под?“